Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 5037421Обновлено 6 августа
В избранные

Исполнительный директор

По договоренности
Муж., 47 лет (31 марта 1970), высшее образование, женат, есть дети
Благовещенск (Амурская область), Китай Хэйхэ , готов к переезду
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 24 года и 4 месяца
7 лет и 4 месяца
июнь 2010 — н.в.
Начальник отдела
Амурская энергетическая компания, Благовещенск (Башкортостан), полная занятость
Отвечаю за организационные работы по реализации проекта "Амурский нефтеперерабатывающий завод"
8 лет и 1 месяц
сентябрь 2009 — н.в.
Редактор
Официальный сайт правительства Москвы, Москва, частичная занятость
Переводил с русского на китайский язык, завершил базовые переводческие работы для запуска сайта.
11 месяцев
ноябрь 2008 — сентябрь 2009
Организатор, ведущий переводчик монтажного проекта
Щёкинское ОАО 《ХИМВОЛОКНО》, Щёкино, полная занятость
Языковое обеспечение в общении между сотрудниками двух стран, организация работы китайских наладчиков, оптимизация процесса монтажного проекта.
Выполнил работы отлично.
5 лет и 7 месяцев
январь 2003 — июль 2008
Переводчик, менеджер
Российские предприятия, Москва, частичная занятость
Всестороннее языковое обеспечение, ведение текущих работ по китайскому направлению. Все работы выполнил на «отлично».
5 лет и 7 месяцев
январь 1997 — июль 2002
Заместитель директора, переводчик
Китайская транспортно-складская государственная компания металлических материалов, Цицикар Китай, полная занятость
Ведение текущих работ компании. Переводчик.
Все работы выполнил на «отлично».
2 года
январь 1995 — декабрь 1996
Делопроизводитель переводчик
Китайская государственная компания металлических материалов, Цицикар Китай, полная занятость
Ведение оперативной работы, языковое обеспечение во внешнеторговых операциях.
Все работы выполнил на «отлично».
2 года и 3 месяца
октябрь 1992 — декабрь 1994
Делопроизводитель, переводчик
Китайская маньчжурская экспортно-импортная торговая компания, Маньчжурия Китай, полная занятость
Ведение текущих операций, устный перевод на переговорах, сопровождение русских гостей компании, перевод документаций.
Все работы выполнил на «отлично».
Высшее образование
2008
Московский педагогический государственный университет
Химический
Дневная/Очная форма обучения
Органическая химия
Курсы
2008
Московский педагогический государственный университет
Преподавание русских языка для иностранцев
Москва
Навыки и умения
Иностранные языки
Китайский (свободно владею), русский (свободно владею).
Водительское удостоверение
Категория B
Профессиональные навыки
• Опыт в переводческой работе.
• Опыт в преподавательской деятельности.
• Богатый лексикон технической терминологии и бытовой речи.
• Высокие коммуникативные способности.

Компьютерные навыки:
MS Windows, MS Office (MS Word, MS Excel, MS Visio, MS Outlook), 1C, SAP Business One, Photoshop, Internet
Дополнительные сведения
Перевод чёткий, культурный, без упущений и искажений, как в коммерческой области, так и в технической и технологической, в том числе в области налаживания и установки оборудования и линии станков по производству разных продуктов (перевод инструкций, координация работы китайских специалистов при наладке оборудования)
Ведение курса китайского языка для русских.
Активная жизненная позиция, умение работать в команде и самостоятельно, желание работать и постоянно совершенствоваться.

Пение, настольный теннис, баскетбол
https://img.superjob.ru
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Резюме № 5037421 в открытом доступе Последнее обновление 6 августа, 03:25

Резюме

Исполнительный директор По договоренности
Дата рождения: 31 марта 1970, 47 лет. Женат, есть дети.
Благовещенск (Амурская область), Китай Хэйхэ, готов к переезду
06.2010—н.в.   7 лет 4 месяца
Начальник отдела
Амурская энергетическая компания, г. Благовещенск (Башкортостан), полная занятость.
Отвечаю за организационные работы по реализации проекта "Амурский нефтеперерабатывающий завод"
09.2009—н.в.   8 лет 1 месяц
Редактор
Официальный сайт правительства Москвы, г. Москва, частичная занятость.
Переводил с русского на китайский язык, завершил базовые переводческие работы для запуска сайта.
11.2008—09.2009   11 месяцев
Организатор, ведущий переводчик монтажного проекта
Щёкинское ОАО 《ХИМВОЛОКНО》, г. Щёкино, полная занятость.
Языковое обеспечение в общении между сотрудниками двух стран, организация работы китайских наладчиков, оптимизация процесса монтажного проекта.
Выполнил работы отлично.
01.2003—07.2008   5 лет 7 месяцев
Переводчик, менеджер
Российские предприятия, г. Москва, частичная занятость.
Всестороннее языковое обеспечение, ведение текущих работ по китайскому направлению. Все работы выполнил на «отлично».
01.1997—07.2002   5 лет 7 месяцев
Заместитель директора, переводчик
Китайская транспортно-складская государственная компания металлических материалов, г. Цицикар Китай, полная занятость.
Ведение текущих работ компании. Переводчик.
Все работы выполнил на «отлично».
01.1995—12.1996   2 года
Делопроизводитель переводчик
Китайская государственная компания металлических материалов, г. Цицикар Китай, полная занятость.
Ведение оперативной работы, языковое обеспечение во внешнеторговых операциях.
Все работы выполнил на «отлично».
10.1992—12.1994   2 года 3 месяца
Делопроизводитель, переводчик
Китайская маньчжурская экспортно-импортная торговая компания, г. Маньчжурия Китай, полная занятость.
Ведение текущих операций, устный перевод на переговорах, сопровождение русских гостей компании, перевод документаций.
Все работы выполнил на «отлично».
Высшее
2008
Московский педагогический государственный университет
Факультет: Химический
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Органическая химия
Курсы и тренинги
2008
Московский педагогический государственный университет
Преподавание русских языка для иностранцев
Москва
Навыки и умения
Иностранные языки
Китайский (свободно владею),
русский (свободно владею).
Водительское удостоверение
B
Профессиональные навыки
• Опыт в переводческой работе.
• Опыт в преподавательской деятельности.
• Богатый лексикон технической терминологии и бытовой речи.
• Высокие коммуникативные способности.

Компьютерные навыки:
MS Windows, MS Office (MS Word, MS Excel, MS Visio, MS Outlook), 1C, SAP Business One, Photoshop, Internet
Дополнительные сведения
Перевод чёткий, культурный, без упущений и искажений, как в коммерческой области, так и в технической и технологической, в том числе в области налаживания и установки оборудования и линии станков по производству разных продуктов (перевод инструкций, координация работы китайских специалистов при наладке оборудования)
Ведение курса китайского языка для русских.
Активная жизненная позиция, умение работать в команде и самостоятельно, желание работать и постоянно совершенствоваться.

Пение, настольный теннис, баскетбол